Some highlights 2015

Pilot writer in residence, écrire l'Europe, at the University of Strasbourg.  Public lectures and teaching of creative writing, first semester.     

Themes for the public lectures are Edith Södergran, Alexander Papadiamantis (The Murderess) Samuel Beckett (Waiting for Godot), Halldór Laxness and Thomas Mann (World Light, The Magic Mountain).

May 7, University of Freiburg, International Conference on nordic models of society.  Liliput or Legoland.  Speaker.  

August 29.  Festival of Luzerne, Switzerland.  Speaker.  Panel discussion about humour with TV presentator Harald Schmidt and piano virtuoso Sir Andras Schiff.  

November 6-8.  Festival Buch Basel.

Freitag, 6. November 2015, 20 Uhr

Volkshaus Basel, Galeriesaal

Lesung aus "Jojo" und Gespräch

Moderation: Verena Stössinger

Samstag, 7. November 2015, 18.30 Uhr

Volkshaus Basel, Festsaal

"Jugendliche in Europa"

Diskussion mit Dir, Harald Birkevold (sea change project), Petros Markaris


“One could listen to her endlessly.”  Frankfurter Allgemeine Zeitung about Steinunn Sigurdardottir’s reading at the International Literature Festival Berlin.

“Und wie es zu hören war, als die Dichterin in ihrem perfekten Deutsch mit ihrem charmanten isländischen Akzent einzelne Passagen las – und es wurde überhaupt ein intensiver, ein schlicht schöner Abend.”  Die Welt, Harbour Front Festival Hamburg, sept. 2011.

JoJo:  Ein Berliner Roman.


Germany, Rowohlt,  paperback August 2015

"... vielleicht das wundersamste Buch dieses Frühlings".  Hamburger Abendblatt.

"Ein bewegender Roman."  Kulturzeit 3Sat.

"Eine groesse Erzählerin."  Deutschlandradio Kultur.

"Le roman est un plaisir de lecture parce qu'il est aussi une fete de l'intelligence."  L'atelier du roman.  

"Un miracle romanesque que bien peu des romans operent en nous." Le Point.

The Icelandic Bookseller’s Prize for Jojo.

“A masterpiece”  Frettabladid newspaper.

“Brilliant – very, very brilliant in fact.”

DV newspaper.

Yo Yo in English, spring 2015

Cent Portes battant aux quatre vents in pocket summer 2015

Poetry published in Japanese Contemporary Poetry, translated by Prof. Nobuyoshi Mori.

Steinunn Sigurdardottir’s latest volume of poetry  is ÁSTARLJÓÐ AF LANDI (Landlove Poems).  Published in German by Kleinheinrich as Sternenstaub auf den Fingerkuppen (Ástarljóð af landi).  Bilingual edition with water colours by brilliant painter Georg Gudni. The first part celebrates love in a playful, passionate, and sometimes ironic manner.  The second part contains poetry-paintings of a prolonged Icelandic summer. The third part is a reflection on nature, in a long narrative poem, by the title: EINU-SINNI-VAR-LANDIÐ (The Once Upon a Time Country). Iceland, the green northern paradise, seen with the eyes of the first human being who set his foot there.  An Irish hermit indeed, as reported in old texts - who is resurrected, only to see his paradise lost - vandalized by  latter-day Vikings.   The book is dedicated to Vigdis Finnbogadottir, former president of Iceland.

ÁSTARLJÓÐ AF LANDI is Steinunn’ s seventh volume of poetry to date. A collection of Steinunn Sigurdardottir’s poetry, with foreword by Guðni Elísson, professor, University of Iceland, was brought out in 2004.